نقدوبررسی عربی 2 انسانی

فرخنده میلاد با سعادت ثامن الائمه حضرت علی بن موسي الرضا (ع) بر عاشقانش مبارک باد

ادامه نوشته

نکات کنکوری

**نــــــــكاتي پيرامون تشخيص مذكريامؤنث بودن برخي ازاسمها

۱-ازطريق اسم اشاره مي توان فهميدكه مشاراليه

(مذكريــامؤنث)است.   تــلك الدار 

 ۲-ازطريق صفت مي توان فهميدكه موصوف

(مذكريــامؤنث)است. ياأيَّتُها النفسُ المطمئنّة.

 ۳-ازطريق حال مي توان فهميدكه ذوالحال

(مــذكريـامؤنث)است.  جاء العلامةُ مسرعاً.

 ۴-ازطريق ضميرمي توان فهميدكه مرجعش

(مذكريـــامونث)است. مَن حَفَرَ بئراًلأخيه وَقَعَ فيها.

بقيه نكات در ادامه مطلب

ادامه نوشته

کتابخانه

در اين قسمت شما مي توانيد برخي از كتابهاي موجود در سايت را به صورت فشرده (zip)دريافت نماييد .

1- نهج البلاغه _ بخش خطبه ها
2- نهج البلاغه _ بخش نامه ها
3- نهج البلاغه _ بخش كلمات قصار
4- صحيفه سجاديه
5- اصول كافي جلد اول
6- اصول كافي جلد دوم
7- اصول كافي جلد سوم
8- اصول كافي جلد چهارم

<< دريافت نرم افزار Winzip 10.0 >>

البته در "پايگاه دريافت كتب الكترونيكي" كتابهاي بيشتري را مي توانيد دريافت كنيد .
اميد است كه بيش از پيش در بسط و گسترش معارف اسلامي گام برداشته باشيم.انشاءالله

معرفی سایت

http://www.kotobarabia.com/FreeBooks.aspx
کتابهای عربی

http://www.languageguide.org/arabic
راهنمای عربی

http://www.languageguide.org/im/colors/ar
رنگها به عربی

http://www.languageguide.org/im/num/ar
شمارش اعداد به عربی

http://www.tehranedu.com/links
سایت های مفید آموزشی

http://www.iaal.ir
انجمن ایرانی ادبیات عرب


http://www.almeshkat.net/books/list.php?cat=16
دانلود کتاب جهت دبیران والا مقام عربی

برای مشاهده سایر سایت ها روی ادامه مطلب کلیک کنید

ادامه نوشته

قابل توجه داوطلبان آزمون کنکور سراسری 87

مجموعه سؤالات چهار گزینه ای عربی (راهنمایی – دبیرستان – پیش دانشگاهی) رشته های عمومی و انسانی را از این سايت به صورت رایگان دریافت کنید:

http://mizanian.blogfa.com

 

ارتباط قرآن و زبان عربي

براي وحي، مي توان به دو جنبه متمايز اشاره كرد كه اهميتي برابر دارند. جنبه نخست آن جنبه كلامي و مربوط به سخن و كلام بودن وحي است و دومين جنبه آن، جنبه زباني وحي است كه به زبان وحي نازل شده است. اين هردو جنبه وحي تأثير فرهنگي شديد در تاريخ انديشه اسلامي از خود به جا گذاشته است.
وحي در اسلام از بنيادي ترين، مهم ترين و محوري ترين جايگاه برخوردار است؛ مفهوم وحي در اسلام اين است كه خدا با انسان سخن مي گويد و خود را به ميانجيگري زباني كه قابل فهم انسان و بشر است، آشكار مي سازد: «ان الله تجلي لخلقه في كلامه (بحار، 89/107) خداوند بر خلقش در كلامش تجلي كرد». اين مهم ترين و اصلي ترين واقعيت است. بدون صورت گرفتن اين فعل اصلي و ابتدايي از جانب خدا هيچ ديني واقعي نمي توانسته است در زمين پيدا شود.

ادامه نوشته

پرسش و پاسخ

درس اول

سؤال:

به نظر شما در کتاب های عربی کدام درس از همه مهم تر است؟

 نکته:

 شاید شما سخت ترین درس را مهم ترین درس می دانید. مهم ترین درس همان درس اول است. اگر شما درس اول را خوب بدانید ، مشــــــکل شما در یادگیری درس های بعد کمتر    می شود.  در عربی سوم نيز ، يادگيری درس اول ، بسيار مهم است. زيرا نه تنها در ترجمه ی متن ها به دانستن فعل ماضی و مضارع نيازمنديم ، بلكه برای ساختن فعل امر ، نهی و ماضی و مضارع منفی به دانستن اين قواعد احتياج داريم.

پیش مطالعه

سؤال:

آیا تاکنون اتفاق افتاده است که درسی را که هنوز تدریس نشده است مطالعه کنید؟ 


نکته:

اگر این کار را تجربه کرده باشید ، متوجه شده اید که با درس مورد نظر ، بهتر     توانسته اید ارتباط برقرار کنید. پیش مطالعه ی درس عربی و مطالعه ی کلمات جدید و ملاحظه ی متون جدید ، تصویر بهتری از درس ، در کلاس برای شما ایجاد می کند ؛ به گونه ای که بهتر می توانید در یادگیری درس، مشارکت و فعالیت داشته باشید. از داشتن اشتباه در این مورد هرگز نهراسید . اشتباه ، حقّ یک دانش اموزاست . ......

ادامه نوشته

معرفی گروه هاي عربي دانشگاه هاي دولتي

رديف

نام دانشگاه

تعداد مقاطع تحصيلي

نام مدير گروه

تلفن مدير گروه

  1.  

اراك

1

قاسم مختاري

0861-2230356

  1.  

اصفهان

3

سيد علی ميرلوحی

0311-7932125

  1.  

امام خميني قزوين

 

احمد پاشا زانوس

0913-2271368

  1.  

امام صادق تهران(خواهران)

1

رستم پور

0912-3905048

  1.  

بوعلي همدان

 

منوچهريان

0913-2834810

  1.  

تربيت مدرس تهران

2

خليل پرويني

0912-2027112

  1.  

تربيت معلم آذربايجان(تبريز)

1

امير مقدم متقي

0412-4524988

  1.  

تربيت معلم تهران

 

حامد صدقي

0912-1302207

  1.  

تربيت معلم سبزوار

2

صاحبعلي اكبري

0915-1145957

  1.  

تهران

3

فقهي

 

  1.  

خليج فارس بوشهر

1

محمد جواد حصاري

0711-4222222

  1.  

رازي كرمانشاه

 

همتي

0831-427465

  1.  

زابل

1

احمدي

0542-32112

  1.  

الزهراء تهران

 

انسيه خزعلي

88041461

  1.  

سمنان

1

مسلم زماني

0912-1317791

  1.  

شهيد بهشتي تهران

 

حجت رسولي

22402086

  1.  

شهيد چمران اهواز

2

محمد رضا كريمي فرد

0611-3330029

  1.  

شيراز

 

سيد فضل الله مير قادري

0917-7108280

  1.  

علامه طباطبائي تهران

3

گنجيان

 

  1.  

فردوسي مشهد

3

سيد حسين سيدي

0913-5139467

  1.  

قم

2

مصطفي شيروي

0912-1536937

  1.  

كاشان

1

عباس اقبالي

0913-1625793

  1.  

كردستان

 

پيشوايي

 

  1.  

گيلان

1

محمد رضا هاشملو

6667033

  1.  

يزد

 

حسين ناظري

 

چند توصيه برای مطالعه درس عربی

۱-معلم و دانش آموز ، باعث ايجاد انگــــــيزه ی يادگيری برقراری ارتباط عاطفی ميان معلم و دانش می شود.

 

۲- يكی از عوامل مؤثر در يادگيري، انجام پيش مطالعه است ، يعنی درسی كه هنوز تدريس نشده است، مورد مطالعه ی قبلی دانش آموز قرار گيرد. داشتن اشتباه در اين مورد ، امری طبيعی است.

 

۳- يادگيری كلمات جديد هر درس ، نقش بسيار مؤثری در فراگيری درس دارد. ترجمه ی متن درس و ترجمه ی جملات مربوط به تمرين ها ، در گرو دانستن معنی اين كلمات است. برای خواندن كلمات جديد و يادگيری معانی آن ها ، دانش آموز در ابتدا به واژه نامه ی كتاب مراجعه می كند و از آن جا كه ممكن است ، برخی كلمات به طور كامل در واژه نامه ، علامت گذاری نشده باشند ، كلمات مورد نظر را در متن درس می يابد و با توجه به تلفظ صحيح آن ها ، معانی كلمات را با تكرار و تمرين مناسب در ذهن نگه داری می كند.

 

۴- پس از يادگيری كلمات جديد درس و اطمينان از يادگيری كامل آن ها ، وظيفه ی   دانش آموز ، خواندن متن عربی و صحيح خوانی آن است. البته متن عربی درس حداقل يک  بار بايد پيش مطالعه شده باشد. متن درس هر چه بيشتر خوانده شود ، در يادگيری مؤثرتر است. در خواندن متن درس در دفعات پايانی ، دانش آموز معمولاً توانايی خواندن متن را به شكل صحيح پيدا می كند و چگونگی بيان جملات را درمی يابد.

 

۵  پس از خواندن متن ، دانش آموز نسبت به ترجمه ی آن به فارسی اقدام می كند. برای انجام اين كار ، دانش آموز ، علاوه بر دانستن معانی كلمات جديد ، بايد معنی كلمات خوانده شده ی قبلی را نيز بداند. به عبارتی بايد معنی هريک  از واژه ها را بداند. برای دستيابی به معنی اين كلمات ، بهترين كار ، مراجعه به اين كلمات در درس های قبلی و يا كتاب های پايه ی اول و دوم است.

 

۶  سعی شود جملات به فارسی روان معنی شوند و از حفظ كردن معنی جملات ، بدون دانستن معانی يكايک  كلمات خودداری شود. زيرا اين امر يكی از عوامل خستگی دانش آموز است و اين كار نه تنها سودی برای دانش آموز ندارد ، بلكه باعث افزايش كار دانش آموز و كاهش كارآيی او می شود. زيرا معمولاً تعداد جملات از تعداد واژه ها بيشتر است و حفظ كردن معنی جملات سنگين تر از حفظ كردن واژه هاست.

 

۷  دانش آموز ، پس از ترجمه ی جملات مورد نظر ، جهت اطمينان از پاسخ صحيح ، به پاكنويس خود مراجعه می كند و در صورت داشتن خطا ، مورد را ، بررسی و اصلاح می نمايد. هنگام مطالعه ی پاكنويس ، جملات بعدی بايد با وسيله ی مناسبی پوشانده شود تا چشم دانش آموز ، با آن ها برخورد نداشته باشد.

 

۸- قواعد درس در كتاب بسيار خلاصه است با توجه به شيوه های ابتكاری معلمان محترم كه به طورجزوه در اختيار دانش آموزان قرار داده می شود مورد بررسی قرار می گيرد.

 

۹  پس از مطالعه و ترجمه ی متن و مطالعه ی قواعد ، به تمرين درک  مطلب پرداخته می شود.

 

۱۰  تمرين های بعدی با توجه به موارد گفته شده ، مورد بررسی و مطالعه ی دانش آموز قرار می گيرد.

 

۱۱  از دانش آموزان خواسته می شود كه مطالب كتاب را در كتاب البته در برگه هاي الصاقي بنويسند تا در دسترس دانش اموز باشد.

 

۱۲  كتاب های كمک  آموزشی در درس عربی بر دو نوع اند: نوعی از آن ها ، متن   درس ها را ترجمه كرده و پاسخ تمرين ها را در اختيار دانش آموز قرار می دهند. دانش آموزی كه از اين كتاب ها استفاده می كند ، معمولاً قدرت تفكر خود را از دست می دهد و فقط به حفظ كردن پاسخ ها می پردازد. نوعی ديگر از كتاب ها ، با طرح سؤالات و  پرسش ها ی مختلف ، باعث ايجاد تفكر در دانش آموز می شوند كه البته بايد در انتخاب    آن ها دقت كرد. ضمناً برخی از اين كتاب ها به طرح مباحث خارج از كتاب   می پردازند كه ضرورتی به مطالعه ی آن ها نيست.

 

۱۳  در عربی دوم ، يادگيری درس اول از نظر قواعد ، اهميت بسيار زيادی دارد. زيرا مجموعه ی اين قواعد ، تشكيل دهنده ی تركيب جملات كه در درسهاي ۹و۱۰ عربی اول است ، ضرورت دارد دانش آموز آن ها را بداند.

 

۱۴  در عربی دوم ، يادگيری كل قواعد كتاب   اهميت بسزايی دارد و دانستن درسهاي ۸ و۹ و ۱۰ ضروري است.

 

۱۵  برای حل بسياری از تمرين هاي ترجمه اي  در عربی دوم و حتي كنكورمی توان از درس اعراب فعل مضارع استفاده كرد و بطور كلي درس پركاربردي است.

 

۱۶  در عربی سوم بعد از اعلالها  بخش منصوبات ، بسيار مهم است. زيرا نه تنها در ترجمه ی متن ها به دانستن انها نيازمنديم ، بلكه براي قوي شدن تركيب به دانستن اين قواعد احتياج داريم.

 

۱۷  در پايان پيشنهاد می شود كه دانش آموزان ، جهت بالا بردن كيفيت يادگيری ، در  بحث های گروهی شركت نمايند.

۱۸-دانش آموزان كنكوري بايد بدانند كه ۴۰%كنكور از سئوالات ترجمه اي مي باشد و نكات ترجمه اي كتاب در حدود ۳۵ نكته راحت و قابل فهم ميباشد كه با كمي تمرين وممارست مي توانيدبه راحتی به  اين ۸ سئوال را پاسخ دهيد.

                                 

                           با آرزوی موفقیت برای دانش آموزان عزیز

 

معرفي مجموعه صدي الحياة ( پژواک زندگي )

" صدي الحياة " نام يک بسته آموزشي است که در کانون زبان ايران جهت آموزش زبان عربي تهيه شده است .

 ويژگيها

توجه به مهارتهاي گوناگون زبان ـ همچون شنيدن ـ سخن گفتن ـ خواندن و نوشتن , استفاده از مواد آموزشي زبان امروزي عربي و بهره مندي از جاذبيت هاي ظاهري از جمله مهم ترين ويژگيهاي اين مجموعه است . به گونه اي که در عرصه آموزش زبان عربي يک گام متفاوت به شمار مي آيد ......

ادامه نوشته

شعر جمع بندي تركيب اضافي

 سن ختام درس را شعري بود اي تيز هوش  

                     بشنو زمن دراين زمان هر لحظه كن آويز گوش

 مجموع موصوف وصفت تركيب وصفي مي شود       

                        مضاف ومضاف اليه نامش اضافي مي شود

 تركيب اضافي بود هر جزء آن را مستقل     

                         چون ( رايك) ( ضو القمر) در فارسي درياي دل

 باشد مضاف را شرط ها همراه مضاف اليه      

                          تنوين وال فاقد بود پس نون جمع وتثنيه

 اعراب ان در جمله ها وابسته بر نقشش بود   

                          گه مبتدا هست وگهي مفعول وديگر ها بود

 جزء دوم را در زبان باشد شرايط واژگون  

                           تنوين دارد يا كه ال دارد ضماير گونه گون

 گاهي اضافه مي شود براسم ديگراي جوان

                          اعراب آن مجرور  هست در هر زمان وهر مكان

 گاهي مقدم مي شود بر نعت اي نيكو خصال 

                          يا اسم ظاهر باشد او انديشه كن در اين مقال

مترادف ومتضاد

جهت دريافت ۱۴ صفحه مترادف متضاد قسمت اول اينجا كليك كنيد 

جهت دريافت ۱۴ صفحه مترادف متضاد قسمت دوم اينجا كليك كنيد

جهت دريافت ۱۴ صفحه مترادف متضاد قسمت سوم اينجا كليك كنيد

المفردة العربية

بين الاستعمال العربي والفارسي ·

 مصاحبة: اللقاء أو المقابلة و المصاحبة في العربيه بمعني المعاشرة، و في الكتاب الكريم :) إذ يقول لصاحبه لا تحزن إنّ الله معنا فأنزل الله سكينته عليه( · تجاوز : الاعتداء و التجاوز في اللغة العربية مأخوذ من الاجتياز بمعني :السلوك و قطع الطريق ؛ تقول :"تجاوز بهم الطريق" بمعني :سلكه بهم و في التنزيل:) و جاوزنا ببني اسرائيل البحر فأتوا علي قوم يعكفون علي اصنام لهم( . · كُرْسي: وسيلة كانت نستعمل – حتي عهد قريب – بغية التدفئة، و هي عبارة عن طاولة ذات أربع قوائم يوضع تحتها نار ، و تغطي بلحاف أو غيره وقايةً من البرد. و الكرسي في العربية معروف ، و هو ما يجلس عليه ، و قد استعير للقدرة و الهيمنة في قوله تعالي : ) وسع كرسُّيه السماوات و الأرض( . · تصاحُب: الاستيلاء و الاخذ و التملك، يقال : «زمين را تصاحب كرد»أي "استولي عليها".............

ادامه نوشته